Back in the U.S.S.R.
최근 수정 시각: (5년 전)
수록 앨범 | |
앨범 발매일 | |
장르 | |
작사/작곡 | |
프로듀서 | |
러닝 타임 | 2:43 |
1. 개요 [편집]
비틀즈의 노래. The Beatles의 오프닝 트랙이다. 50년대 로큰롤 사운드가 특징인 흥겨운 곡이다. 비행기 엔진 소리로 시작되다 곡이 끝난 후 다시 엔진 소리가 나오면서 2번 트랙 Dear Prudence와 이어진다.
2. 상세 [편집]
- 폴 매카트니의 1988년 앨범 Снова в СССР[4]는 이 곡의 제목에서 따온 것이다. 이 앨범 역시 고르바초프 집권기의 글라스노스트 분위기에 힘입어 나올 수 있었다. 소련에서 최초로 국영 음반사인 '멜로디야'를 통해 정식 발매된 앨범이었다.
- 군사 정권 시절이던 7-80년대 한국에는 금지곡으로 지정되었다. 이유는 당연히 적성국인 '소련'에 대해서 다룬 곡이기 때문. 1993년 문민정부가 들어서면서 해제되었다.
3. 가사 [편집]
Back in the U.S.S.R. Oh, flew in from Miami Beach B.O.A.C. 마이애미 해변에서 B.O.A.C.을 타고 떠났지 Didn't get to bed last night 밤에 한 숨도 못잤어 On the way the paper bag was on my knee 가는 내내 멀미 봉투만 무릎 위에 뒀지 Man I had a dreadful flight 정말 무서운 비행이었다고 I'm back in the U.S.S.R. 난 소련으로 돌아왔어 You don't know how lucky you are boy 얼마나 행운인지 모를꺼야 Back in the U.S.S.R. (Yeah) 소련으로 돌아왔어 Been away so long I hardly knew the place 너무 오래간만이라 기억이 안나 Gee it's good to be back home 집에 돌아오니 좋네 Leave it till tomorrow to unpack my case 짐은 내일이나 풀어야겠어 Honey disconnect the phone 자기야, 전화선은 뽑아버려 I'm back in the U.S.S.R. 난 소련으로 돌아왔어 You don't know how lucky you are boy 얼마나 행운인지 모를꺼야 Back in the U.S. 미국으로,[7] Back in the U.S. 미국으로, Back in the U.S.S.R. 소련으로 돌아왔어 Well the Ukraine girls really knock me out 우크라이나 여자들은 끝내주지 They leave the West behind 다른 서양애들은[8] 다 잊어버릴 정도야 And Moscow girls make me sing and shout 모스크바 여자들은 날 노래하게 만들고 That Georgia's always on my mind 조지아는 항상 내 마음 속에 있어 Aw come on! Ho yeah! Ho yeah! Ho ho yeah! Yeah yeah! Yeah I'm back in the U.S.S.R. 난 소련으로 돌아왔어 You don't know how lucky you are boys 얼마나 행운인지 모를꺼야 Back in the U.S.S.R. 소련으로 돌아왔어 Well the Ukraine girls really knock me out 우크라이나 여자들은 끝내주지 They leave the West behind 다른 서양애들은 다 잊어버릴 정도야 And Moscow girls make me sing and shout 모스크바 여자들은 날 노래하게 만들고 That Georgia's always on my mind 조지아는 항상 내 마음 속에 있어 Oh, show me around your snow-peaked mountains way down south 남쪽에 눈 쌓인 봉우리들을 구경시켜줘 Take me to your daddy's farm 너희 아빠네 농장에 데려가줘 Let me hear your balalaika's ringing out 네 발랄라이카 연주를 들려줘 Come and keep your comrade warm 이리와서 네 동무들을 따뜻하게 해줘 I'm back in the U.S.S.R. 난 소련으로 돌아왔어 Hey you don't know how lucky you are boys 얼마나 행운인지 모를꺼야 Back in the U.S.S.R. 소련으로 돌아왔어 Oh let me tell you, honey 말해줄게 있어, 자기야 Hey, I'm back! 나 돌아왔어! I'm back in the U.S.S.R. 난 소련으로 돌아왔어 Yes, I'm free! 그래, 난 자유야! Yeah, back in the U.S.S.R. 소련으로 돌아왔어 Ha ha 파일:Beatles-Logo.png |
[1] 정작 가사를 까보면, 소련 체제에 대한 이야기는 하나도 없고, 동유럽 여자들에 대한 찬양만 늘어놓는다(...)[2] 실제로 소련 락의 역사는 60-70년대 비틀즈를 위시한 수많은 영미권 밴드의 모방에서 시작되었다. 락을 배제하더라도 60년대 이후 소련의 음악에 있어 이들의 영향력을 무시하기는 불가능에 가깝다.[3] 브레즈네프는 보수주의로 회귀한 소련 지도자로 유명하지만, 대놓고 반정부적인 활동을 펼치지만 않는다면 어느 정도의 자유를 보장해주었으며, 특히 미국과는 1970년대부터 데탕트 분위기를 조성한 것으로 유명하다.[4] '다시 소련으로'. Back in the USSR을 러시아어로 번역한 것.[5] 심지어 이러한 불법 복제는 러시아 유일의 국영 음반사였던 '멜로디야'에서도 일어났다![6] 부연설명을 덧붙이자면, 이 공산주의적 '니 것 내 것 내 것 니 것' 생각이 좀 이상하게 나가서 '복제 좀 하면 어떠냐, 우리의 영미 음악가 동무들이 우리 사정 아는데 좀 봐 주겠지. 우린 너희의 광팬이라고!' 정도의 생각으로 귀결되었다.[7] U.S.와 U.S.S.R.가 단 두 글자 차이라서 나온 언어유희.[8] 아시아인은 우리들이야 러시아의 슬라브인이나 영국인이나 다 서양인이지만 전통적인 영미권에서는 러시아를 보는 시각이 좀 다르다.
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.